英语日语韩语翻译
网站导航 关于我们   翻译服务   联系我们    英语日语韩语翻译
   
笔译价格:
 
普通笔译见下表。                                                               
1、价 目
(中文及日文原稿以每1,000字符为单位计价;英文原稿以每200单词为单位计价。单位:人民币)
笔 译 (单位:元/千汉字符)

语 种

价 格

外译中

中译外

英语

120

160

日/韩/德/法/俄

180

220

西班牙语

220

260

阿拉伯语
240
280
意大利语
300
320
葡萄牙语
340
360

其他小语种

360-420

390-460

词条
10元一条(不足20字的词条,包括公司名称、活动名称)
菜谱
凉菜为每道5元,热菜每道8元,软、硬饮为12元,洋酒30元/每瓶,国产酒20元/每瓶

说 明

1.稿件字数以Word统计的中文字符数计算(不计空格)。
2.笔译资料不足500字,按500字计算。
3.量大(3万字以上)价格优惠。
4.加急件加收30%~100%加急费。
5.稿件格式要求复杂,制图、制表需另加费用,费用双方协商。
6.专业技术资料翻译上浮20%至60%。
7.合同、条款类资料翻译上浮20%至60%。
8.其它小语种翻译包括希腊语、波兰语、瑞典语、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、保加利亚语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、克罗地亚语、阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、马来语、泰语、越南语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、僧伽罗语、土耳其语、斯瓦希里语、梵语巴利语、豪萨语、波斯语、菲律宾语、印地语、蒙古语、乌尔都语、泰米尔语、希伯莱语、尼泊尔语、世界语。

外语之间的互译服务


类别

外译外直译(共16组外语)

韩译日/日译英/英译韩/蒙译日

300元/千字

其它语种普通材料

590元/千单词

其它语种专业材料

790元/千单词

新译通目前提供16组外语之间的直接互译服务:
1、韩语译日语 2、日语译英语3、英语译韩语4、俄语译英语5、德语译英语 6、法语译英语 7、西班牙语译英语 8、意大利语译英语 9、阿拉伯语译英语10、蒙古语译日语11、泰语译英语 12、越南语译英语 13、马来西亚语译印尼语 14、瑞士语译英语 15、拉丁语译英语 16、世界语译英语

以上价格为基本单价,视原稿难度作出价格调整。韩/法/德/俄以中文字符计价.

 
笔译口译交传同传翻译服务按语种报价一览-新译通翻译公司(请点击相应类别查看):

  

 

 
 
    注:1、以上翻译语种本公司均可提供笔译服务,但口译和同声传译服务仅限部分大中城市。
        2、如需各语种的翻译报价,请直接点击相应的翻译语种名称或顶部的价格体系查看。
        3、如果您需要翻译的语种不在上述语言列表中,请与公司联系以查询具体信息。
 
2、 交稿期:
普 通 急 件 特 急
 6天
(上述价格)
4天
(
上述价格×1.4) 
2
(上述价格×1.8)
资料难度:
翻译难度一般与专业性强弱有关。专业性越强,能完成翻译的译员越少了,译员的机会成本提高,翻译价格就高。
高难级: 专业性很强,非专业译员难于翻译。专业术语占整篇的15%以上或各版面的20%以上;在专业级的基础上,质量要求特别高,追求更上一层的翻译较佳境界; 指定翻译风格;译稿内容牵涉重大利益关系等特殊要求。
专业级: 专业性较强,专业术语占整篇的5%以上或各版面的10%以上,但专业术语基本上可通过查词典、查网络解决。
普通级: 专业性一般,专业术语不足整篇的5%或各版面的10%。主要类型有贸易、文学、企业介绍、制度章程等类别。
小件级: 几乎没有专业性,是普通稿件或有同类译本可供参考。主要类型有书信、有范本的公证文书、证照等小件。

资料用途
翻译用途之重要程度也与价格直接相关。所以一般重要性越强,翻译价格越高。
出版级:作为正式文件、法律文书或出版文稿使用。
资料级:作为一般文件和材料使用。
参考级:作为参考资料使用。

资料数量优惠价格
资料数量 优惠价格
1 万中文字符以内 原价
1 ∽ 5 万中文字符 9.5 折优惠
5 ∽ 20 万中文字符 9 折优惠
20 万中文字符以上 8.5 折以上优惠

■音像材料笔录: 
※提供日语、英语、中文、法语、俄语、德语等各语种的音像材料笔录服务。
(包括DVD、VCD、CD、MP3、录像带等各种形式的音像材料)※亦提供笔录+翻译的一站式解决方案。※皆由母语人士进行,品质优越价格合理,详情敬请垂询。本地化服务

新译通翻译·DVD光盘听译价格表(单位:元/分钟)

  中译英 英译中 日/德/法/俄/韩语 小语种
听译 50-80 90-120 130-160 议定

说明:

    1.日/德/法/俄/韩语听译的默认目标语种为中文,如为其它语种,请来电咨询具体价格。
    2.听译服务按分钟计费,内容包括原语种的听写和脚本翻译服务。
    3.如果听译的光盘长度超过30分钟,价格由双方协商确定。
 

影视视频等内容的翻译报价

光盘长度 中文 英语 日/德/法/俄/韩语 小语种
10分钟以内 280-320 420-460 560-600 议定
10-30分钟 210-260 340-380 480-520
30分钟以上 190-240 320-360 460-500

说明:

    1.所有配音工作均由国家广播局一级甲等配音员和外籍配音员完成。
    2.光盘长度如低于5分钟,则按5分钟收费。
    3.如需添加字幕,另外需收取相应的字幕制作费用。

软件汉化服务标准

类型 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
VC类资源文件 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
VB类资源文件 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
Delphi类资源文件 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
ASCII字符串 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
Unicode字符串 0.30-0.6元/英文 0.60-1.0元/中文字
帮助文档(*chm) 0.42-1.0元/英文 0.60-1.2元/中文字
各类手册 0.20-0.5元/英文 0.40-1.0元/中文

以上报价是在提供资源码的情况下的本地化价格图片处理价格另计

  会议速记服务价格
项目 收费标准 备注

会议纪录

1200元/8小时              晚七点后2小时算起 会议纪录                 

 半天算起

录音录像整理 录音带 120元/盒 录音带,录像带以一盘算起
录像带 180元/盒
上门服务 1200元/8小时
 
10,000字符或3,000英文单词以上的大量翻译交稿期另行商榷。
   
3、 字数的计算方法:
  1)日语¢中文/英语: 按原稿字符数计算
2)中文¢英语/日语: 按原稿字符数计算
3)英语¢中文/日语: 按原稿单词数计算
4、 视具体难易度作出价格调整的合理价格体系:
含有较多术语的、专业性强的文稿,需要乘以难度系数。
我处的难易度系数加算与其他公司不同,并非笼统地按照文稿所属行业、领域分类计价,而是
审阅了每份原稿的具体内容后再作判断,公道合理。例如,IT 行业的原稿,虽然其行业类型
属于专业性领域,但由于我处不采用行业领域分类计价法,因此只要文稿专业术语含量不多,
则不需乘以难度系数,不视作专业型文稿。
 

◆ 我公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 

 
 
  新译通上海翻译华东总公司(021-61355188)
  新译通翻译北京华北总公司(010-51664969)
  新译通翻译公司广州分公司020-61136266)
  新译通翻译公司深圳分公司(0755-61288201)