 |
翻訳会社に登録されている翻訳者や、当社に個人で登録している翻訳者を、実際の翻訳のトライアル試験によって、試し、選び、登録できる革新的なサービスです。(創造促進法認定事業。東京都認定。)
翻訳者の識別コードをお伝えしますので、本番の翻訳発注時には指名が可能です。翻訳者の登録は3名まで。年4回のご利用までは無料。
 |
 |
医薬、法務/契約、特許、機械、IT、半導体、情報通信、自動車、金融、IR/決算、化学、分析試験、プレスリリース、日々の業界ニュース…
分野ごとに選り抜かれたプロの翻訳者が丁寧に翻訳します。膨大な翻訳者リソース、ベテランコーディネータのプロの目利きによる適切なキャスティング、最終校正までインハウスで仕上げられる体制が強みです。
 |
 |
国際会議、展示会、商談、会議、研修、工場視察等、各種のイベントにおける同時通訳、逐次通訳、アテンド(同行)通訳、また、必要な機材の貸し出し、設置まですべてお任せ下さい。まずは内容、ご希望レベル、ご予算等、お客様のご要望をきめ細やかにヒアリングし、最適の通訳者をアレンジします。業務終了まで一貫してコーディネートします。
 |
 |
貴社の品質、技術を、素早く、広く、貴社が伝えたいように世界に発信できる有効なツール、それがウェブサイトです。正確且つ格調高い翻訳文に仕上げるにとどまらず、インハウスにデザイン制作チームを置くことでプロのデザインでありながら低コストに構築します。特に日本語・英語・中国語のトリリンガルサイトでは、まずその見積り金額に驚いて下さい。
 |
 |
世界に情報発信することは世界から注目されること。過去に制作し、その後レビューも改訂もされていない外国語ドキュメントの品質に確信はありますか?今がその時です。貴社の技術・製品を正しく効果的に海外に伝える本来の任務をいまいちど外国語ドキュメントに与えて下さい。
優秀なネイティブのリソースを持つ当社がプロの手で磨き上げます。
 |