英日韩翻译
英语翻译 日语翻译 关于我们   翻译服务   联系我们    翻译公司  英语翻译 日语翻译
 

英日韩翻译----新译通翻译公司北京翻译公司上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译

张家港文化: 

11年前,“团结拼搏、负重勇进、自加压力、敢于争先”的张家港精神闻名全国。弹指数年过,而今,人们惊喜地发现,张家港的文化建设又在谱写新的传奇:张家港市利用其处于长江入海口这一特定的地理位置和经济发达的优势,率先树立起地方政府倡导长江文化保护发展的大旗。

 自2004年以来,三届“长江文化艺术展示周”的成功举办,不但使张家港有效地破解了文化发展资源不足以及区域限制的难题,让城市的文化建设和发展跃上一个更高的平台,还极大地提升了城市文化的品位和影响力;而且,通过激活长江流域各类文化资源,创立开放、联动的长江文化发展机制,已构建起一个长江文化展示、研究、交流的开放平台,为中华民族母亲河文化的重新辉煌做出了贡献。
针对张家港在城市文化建设上的创新性发展,记者日前专访了该市市委副书记庄中秋。

 张家港经济建设与文化建设

  庄中秋:孔子曾说,“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”,这是用来指文学作品的内容与形式的完美统一。同样,在城市的发展中,经济与文化建设的关系也可以这样看。如果说,经济实力是一个城市的外形,那文化就是城市的灵魂和内在动力。一个城市的发展,最初可能是体现在物质实力、经济实力上的竞争,但最终的核心竞争,是城市之间的文化竞争。没有文化竞争力的城市,其经济发展是难以为继的。因此,在保持经济快速发展的同时,张家港市始终把弘扬先进文化、建设文化强市作为推动城市发展的最重要动力。


张家港通过哪些措施来推进城市文化建设?

 庄中秋:撤县建市20年来,各级党委、政府认真贯彻党的各项文化工作方针政策,坚持“一手抓硬件,一手抓软件”,不断加大投入,创新发展。2001年3月,市委、市政府还召开了全市文化工作会议,部署“文化强市”建设,并制订下发了相关规划纲要和政策措施。因此,张家港市的文化事业取得了令人鼓舞的成就,主要体现在两个方面:

 文化事业建设稳步发展。张家港市坚持将文化基础设施建设与城镇建设同步规划、同步实施,采取以政府投入为主,多渠道、多形式筹集资金的方式,建设完善了一批文化阵地项目,基本形成了以市级“三馆”(文化馆、图书馆、博物馆)为龙头、以镇文化站为骨架、以城乡社区室内外文化活动场所为依托的公共文化设施新体系。

 从2001年开始,先后投资3亿多元,在城区新建了博物馆、图书馆、大戏院、广电大厦、电影广场、张家港书城等文化重点工程项目和一批文化休闲广场。至2005年末,每个镇都拥有不少于1500平方米的公益性文化活动中心和1000平方米左右的广电综合楼,6个镇建办了市图书馆分馆;镇、村(社区)建成3000平方米以上的文化休闲广场28个,总投资7250万元;27个城区社区和39个集镇社区均建有综合性室内文化活动场所和室外文化宣传栏。全市初步建成了市、镇、村(街道)三级公共图书馆网络,人均公共藏书达1.2册。另外,总投资1700万元的市评弹团长春园书场主体结构已经封顶,建筑面积7.4万平方米;而总投资超5亿多元的文化中心也已正式开工,预计到2008年落成,这在全国也将处于一个领先的地位。

文化活动丰富多彩。为丰富人民群众的文化生活,营造良好的城市文化氛围,张家港市坚持将举办各类文化活动作为文化工作的一项重要任务来抓。从2001年起,每年举办各类群众性文化活动都在600场次以上,一年一度的元宵节民俗文化游园、社区文化艺术节、广场文艺“周周演”、百场优秀电影进社区等一系列大型文化活动都在全市产生了广泛的影响。市文化馆、锡剧团、评弹团常年赴各镇村巡回演出,传播先进文化,2005年演出场次分别达到86场、183场、1540场。市图书馆、博物馆、大戏院等单位充分利用现有文化设施,定期举办展览、展映、报告会和读书活动,受到群众的广泛欢迎。自2004年开始,还投入专项资金,牵头举办声势浩大的长江文化艺术展示周,戏剧演出、综艺晚会、过街巡游、书画展览等活动精彩纷呈,受到沿江各省(市、自治区)的热情支持和踊跃参与,给全市人民带来了新的文化盛宴。

张家港为何要投入巨资举办长江文化艺术展示周?

 庄中秋:对长江流域文化资源进行整合、共享和利用,是张家港市委、市政府深入贯彻落实科学发展观、建设和谐社会的重要决策和创新举措,也是张家港丰富活跃人民群众精神文化生活、弘扬灿烂长江文化、建设文化强市,提升城市形象的一个重要平台。

 张家港市是一座年轻的城市,虽然历史文化底蕴不薄弱,但在城市文化建设的过程中,我们发现城市的文化资源还不够丰富,城市的文化品牌也很缺乏,各种制约城市文化发展的瓶颈问题日益凸显。因此,在三年之前,我们率先提出“整合、共享和利用长江流域文化”,这就是长江文化艺术展示周。

 从2004年开始,"长江文化艺术展示周"每年金秋在张家港隆重上演,采用多元化的运作方式,基本形式为"(张家港)长江流域戏剧艺术节"、"(张家港)长江流域民族民间艺术节"两大活动每年轮替举办,并有全国性的书画展、文艺表演、研讨会等分项目同时举行。三届长江文化艺术展示周的成功举办,展示了长江流域悠久灿烂的历史文化,构建起了区域文化交流的平台,推动了流域文化的传播、交流和合作,向海内外开启了一扇亮丽的文化视窗。未来几年,张家港市还将继续举办"长江文化艺术展示周"活动,全面拓展"长江流域文化资源的整合、共享和利用"的深度和广度,使长江文化艺术展示周产生更大和更持久的效应

张家港翻译的需求国内的翻译市场随着中国进入世贸组织而获得了快速的发展,越来越多的翻译公司如雨后春笋般涌现出来。根据国家统计局的相关数据,截止到2005年,中国的翻译市场份额以及超过了两百亿元。原来传统的依托大学语言院校的翻译机构已经日益被英日韩翻译网-分工的翻译公司所取代,而外资公司入驻中国也对翻译质量和流程提出了更高的要求。   然而,为数众多的翻译公司和各类翻译社也对整个翻译行业提出了严峻的挑战。由于部分翻译公司仍然停留在“家庭式作坊”和“代理商”的阶段,并没有足够的实力对翻译质量进行审核与控制,从而使得客户的稿件无法得到质量保证。可正是由于这些众多游击队式翻译商的存在,让整个翻译市场的价格在不断的下滑。价格正是他们最大的优势,因为这些翻译公司没有后期审核和控制所需的费用,也不对译员进行跟踪和考核。这些行为导致部分正轨的翻译公司也在质量控制流程和译员水准上大打折扣。虽然价格竞争使得客户在费用上受益,可最终却为客户和整个翻译行业带来了不可估量的损失    根据新译通上海翻译公司某负责人的介绍,某知名机电类外资集团,其主要生产和销售机电类产品,正是由于选择翻译公司的不慎,被某家庭式翻译公司的低廉报价所吸引,而将1000多页的整个产品目录交付给其翻译。最后由于质量问题,不但上万本目录书籍被报废,整个企业进入国内机电市场的脚步也被推迟了整整一年。其直接损失高达数十万,间接损失更是无法估计。这样的例子还有很多。因此,目前的翻译行业迫切需要建立起严格的翻译市场准入制度和完善的淘汰机制,以维护整个翻译行业的形象,使正规翻译公司得到良好的发展空间,并最终让客户受益。

 

◆ 新译通翻译公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 

 
 
  新译通上海翻译公司(021-51095788)
  新译通北京翻译公司(010-51664969)
  新译通广州翻译公司(020-61136266)
  新译通深圳翻译公司(755-61288201)